Trentième et plus célèbre opéra de Christoph Willibald Gluck, Orfeo ed Euridice existe sous trois versions différentes. L'œuvre originale a été créée à Vienne le 5 octobre 1762 sur un livret italien de Ranieri de’ Calzabigi, le rôle titre étant confié à un castrat. Lors de son séjour en France, le compositeur devait adapter son opéra selon le goût français en confiant le rôle principal à une voix de haute-contre (ténor à la tessiture élevée) sur un livret traduit par Pierre Louis Moline et sous le titre Orphée et Eurydice, remportant un triomphe à Paris le 2 août 1774. Hector Berlioz devait enfin procéder en 1859 à un remaniement pour permettre à Pauline Viardot de chanter Orphée. C'est cette version peu fidèle aux volontés du compositeur qui, dans une traduction italienne a été chantée par de nombreuses altos et mezzo-sopranos pendant un bon siècle et qui a contribué à maintenir ce chef-d'œuvre au répertoire. Ces dernières décennies, on a assisté au retour à une des deux versions originales, le plus souvent la version italienne mais la version de Berlioz conserve ses défenseurs puisqu'elle permet de profiter des ajouts de la version parisienne tout en respectant la tessiture d'alto de la version italienne. [Source de l'extrait: Wikipedia] |